DUDAS BÁSICAS DE USO DE LA LENGUA
Dequeísmo
 
 

Consiste en el uso indebido de la preposición de delante de la conjunción que.

 

1. Se dan casos de dequeísmo si que introduce una subordinada sustantiva en función de:

sujeto: *No me importa de que venga por No me importa que venga, en donde la subordinada sustantiva que venga es el sujeto de No me importa y, por norma, el sujeto no lleva preposición;

complemento directo: *Pienso de que necesitas unas vacaciones por Pienso que necesitas unas vacaciones, donde que necesitas unas vacaciones es el complemento directo de Pienso y el complemento directo no lleva preposición (excepto cuando es de persona, que se construye con a);

atributo: *Mi idea es de que vayamos todos juntos por Mi idea es que vayamos todos juntos.

suplemento (también denominado complemento de régimen o complemento regido): *Confío de que todo salga bien por Confío en que todo salga bien, en la que se sustituye por de la preposición en que exige el verbo.

2. El empleo de la preposición de en locuciones conjuntivas que no la llevan, como*a menos de que, *a no ser de que, *dado de que… también se considera dequeísmo.

3. Hay un grupo de verbos como alegrar/alegrarse, extrañar/extrañarse, olvidar/olvidarse, etc. que presentan la posibilidad de usarse como pronominales (el pronombre actúa como refuerzo, pero que no desempeña ninguna función sintáctica) o no. Cuando son pronominales, se acompañan de un suplemento (complemento de régimen o complemento regido), que siempre va introducido por preposición; en cambio, cuando no se usan como pronominales, no necesitan la preposición: Olvidé que hoy teníamos una reunión / Me olvidé de que hoy teníamos una reunión. Por su semejanza de significado, a veces el hablante mezcla ambas estructuras sintácticas e incurre en dequeísmo: *Olvidé de que hoy teníamos una reunión.

4. Los verbos advertir, avisar, cuidar y dudar pueden construirse tanto con preposición como sin ella.

a) Cuando advertir significa ‘darse cuenta de algo’, va seguido por un complemento directo, por tanto, no rige preposición: Advertí una mancha en mi chaqueta / Advertí que tenía una mancha en mi chaqueta. Por el contrario, cuando indica ‘hacer que alguien se dé cuenta de algo’, se construye con un suplemento introducido por de: Ya nos han advertido de las fuertes tormentas de la zona / Ya nos han advertido de que hay fuertes tormentas en la zona. Del cruce entre estos dos valores de advertir surgen construcciones incorrectas como *Advertí de que tenía una mancha en mi chaqueta.

b) Avisar también admite dos regímenes: con el sentido de ‘advertir o hacer saber algo’, se acompaña de un suplemento introducido por de (Me avisaron de que había obras en la carretera); cuando la intención del hablante al hacer la advertencia es amenazante, entonces avisar suele ir seguido de un complemento directo (Os aviso que me estoy empezando a enfadar), si bien es igualmente correcto el régimen preposicional (Os aviso de que me estoy empezando a enfadar).

c) Cuidar (‘procurar’) y dudar, a diferencia de advertir y de avisar, no experimentan un cambio de significado según se construyan con preposición o sin ella. Tan admisible es Cuida de que todo esté en orden como Cuida que todo esté en orden, aunque es preferible la primera. Y tan válido se considera Dudo de que esté diciendo la verdad como Dudo que esté diciendo la verdad.